“北京獨有的壯美秩序就由這條中軸的建立而產生。前后起伏、左右對稱的體形或空間分配都是以這中軸線為依據的;氣魄之雄偉就在這個南北引伸、一貫到底的規模。”——梁思成


"Beijing's unique magnificent order is created by the establishment of this central axis. The ups and downs, the symmetrical shape or the spatial distribution are based on this central axis; the majesty of the spirit is in this north-south extension, consistently in the end. Scale."——Liang Sicheng


四合院之于北京,就如埃爾菲鐵塔之于巴黎,金字塔之于埃及,是傳統文化流傳至今獨有的建筑形態,至此,各種業態依次而建,比如:胡大飯館。此次,胡大飯館特邀御用設計師吳為主持設計一處北京核心區域的四合院,將傳統的四合院建筑與現代的設計語言相融相生,以創新性的思維打造充滿戲劇化與趣味性的餐飲打卡地。于北京而言,四合院便是文化的載體,院落寬綽疏朗,四面房屋各自獨立,又有游廊連接彼此。為營造院落獨有的儀式感,設計師將門框、中庭進行還原,仿若可見一禮序大宅。


The courtyard of the courtyard is like the Eiffel Tower in Paris, the pyramid is in Egypt, and it is a unique architectural form that has been passed down to the present. So far, various formats have been built, such as Hu Da Restaurant. This time, Hu Da Restaurant invited the designer Wu Wei to design a courtyard in the core area of Beijing, blending the traditional courtyard architecture with modern design language, and creating a dramatic and interesting way with innovative thinking. Catering to punch the card. In Beijing, the courtyard is the carrier of culture. The courtyards are wide and sloppy. The four houses are independent and there are verandas connecting each other. In order to create a unique sense of ceremonies in the courtyard, the designer restored the door frame and the atrium, which is similar to the one-of-a-kind house.


設計是一場思想的碰撞,是現代文明與傳統思想的摩擦,是鋼筋混凝土與上古穴居的交流,它充斥在我們的生活之中,潛移默化的影響著我們的思維方式。餐飲文化某一部分是地域精神的體現,標志性的紅色成為院落的頂棚,設計師以獨特的金屬格柵與古建筑連接,形成一種新的建筑形態,也成為空間吸睛的一筆。原始質樸的水泥墻面的運用,賦予我們極大的想象空間,它純粹、簡潔、雖是冰冷的材質,卻在快節奏的生活中,產生一種撫慰人心的力量。


Design is a collision of thoughts, a friction between modern civilization and traditional ideas, and an exchange of reinforced concrete and ancient cave dwellings. It is filled with our lives and subtly affects our way of thinking. A certain part of the catering culture is the embodiment of the regional spirit. The iconic red becomes the ceiling of the courtyard. The designer connects the ancient building with a unique metal grille to form a new architectural form, which also becomes a touch of space. The use of primitive and rustic cement walls gives us a great imagination. It is pure, simple and icy material, but it creates a soothing power in a fast-paced life.


空間就像是一首節奏起伏的抒情詩,顏色、材質、樣式構成節奏,緩緩而行,不覺乏味,移步易景,饒有趣味。庭院成為開放性的用餐空間,初次踏入,美侖美奐。驚嘆于傳統雕廊畫柱的精致細節,也驚嘆于設計師對于尺度的把控,一切平衡得恰到好處。無形之中,設計師將空間賦予一種浪漫氣息,吊燈點點,星光漫天,綠意叢生,用餐之中更多的是視覺與精神的饕餮之宴。想象力和創造力是設計的根本所在,而此空間便是如此,將水泥、金屬融于雕欄玉砌的莊嚴禮序之中,這方寸天地,也自成天地。


Space is like a rhythm of undulating rhythm. The colors, materials and styles form the rhythm. It is slow, not boring, easy to move, and interesting. The courtyard has become an open dining space, and it is beautiful for the first time. Marvel at the exquisite details of the traditional gallery, and marvel at the designer's control of the scales, all balanced just right. Invisible, the designer gives the space a romantic atmosphere, the chandeliers are a little bit, the stars are full of sky, the green is full of flowers, and the dining is more of a feast of vision and spirit. Imagination and creativity are the foundation of design, and this space is like this. The cement and metal are melted into the solemn ceremony of the jade, which is also a world of self-sufficiency.


轉身至另一空間,別有韻味,背景墻面延續紅色的空間基調,又以波紋線條塑造現代感,在細節之中,便可體察設計師的用心之處。除此之外,空間運用滑動的隔斷掩映其間,別有朦朧之美。空間的多種形態亦滿足不同的功能需求。“云開閭闔三千丈,霧暗樓臺百萬家。”四合院是精神的體現,而通過設計,將傳統現代化,拓展人們的思維意識,進而改變餐飲形態,改變社會形態。


Turning to another space, there is no charm, the background wall continues the red space tone, and the corrugated lines create a modern sense. In the details, you can see the designer's intentions. In addition, the space is covered with sliding partitions, and there is no beauty. The various forms of space also meet different functional requirements. “Clouds open three thousand feet, and there are millions of dark buildings in the fog.” The courtyard is a manifestation of the spirit. Through design, the tradition is modernized, people's thinking consciousness is expanded, and the form of food and beverage is changed to change the social form.


項目信息

項目地址:北京簋街

項目名稱:胡大飯館

設計公司:北京IN?X屋里門外設計公司

設計主創:吳為 www.bzsftxva.cn

設計團隊 : 劉晨陽 賈琦峰 應哲光

設計面積:760㎡

完工時間:2019年3月

項目攝影:史云峰

Project information

Project address: Beijing Street

Project Name: Hu Da Restaurant

Design company: Beijing IN?X House Interior Design Company

Design master: Wu Wei www.bzsftxva.cn

Design Team : Liu Chenyang Jia Qifeng Ying Zheguang

Design area: 760m2

Completion time: March 2019

Project Photography: Shi Yunfeng